Науменко, Наталья Валентиновна2014-06-182014-06-182011Науменко, Н. В. Поэтика зимнего пейзажа Роберта Фроста в русских переводах / Н. В. Науменко // Научные труды Минского лингвистического университета. – 2011. – № 5. – С. 3-8.https://dspace.nuft.edu.ua/handle/123456789/15301У статті аналізуються російські переклади хрестоматійного вірша Роберта Фроста «Зупинка Вудсом в засніжений Вечір» з точки зору символіки та особливостей версифікації. Показано, що ключовою рисою різних за стилістикою варіацій перекладу англомовного оригіналу є сприяння світоглядних контекстів, переломлене крізь поетичне світобачення.otherметрикаінтертекстамериканська поезія ХХ століттятворчість Р. Фростаперекладстрофікаintertextsyncretism20th century American poetryR. Frost’s workstranslationstanza patternmetric formкафедра гуманітарних дисциплінПоэтика зимнего пейзажа Роберта Фроста в русских переводахArticle