Репрезентація мотивів субстантивного граматичного коду в англійських та українських фразеологізмах

Ескіз

Дата

2016

ORCID

DOI

item.page.thesis.degree.name

item.page.thesis.degree.level

item.page.thesis.degree.discipline

item.page.thesis.degree.department

item.page.thesis.degree.grantor

item.page.thesis.degree.advisor

item.page.thesis.degree.committeeMember

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

Анотація

Статтю присвячено дослідженню субстантивних фразеологізмів англійської та української мов, визначенню основних джерел лінгвокультурної інформації цієї групи одиниць. Розглянуто граматичні особливості субстантивних фразеологізмів у двох мовах. Виявлено подібності та відмінності в символіці, уявленнях обох етносів, а також те, що зумовлювало мотивацію образних значень аналізованих фразеологізмів.

Опис

Ключові слова

фразеологізм, субстантивний фразеологізм, мотивація, мотив, phraseology, substantive phraseology, motyvatsiya 9/5000 motivation, ‎кафедра іноземних мов професійного спрямування‎

Бібліографічний опис

Галинська, О. М. Репрезентація мотивів субстантивного граматичного коду в англійських та українських фразеологізмах / О. М. Галинська // Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія : Філологія. – 2016. – № 21, Т. 2. – С. 138–141.

Колекції

item.page.endorsement

item.page.review

item.page.supplemented

item.page.referenced