Природна образність лірики Богдана-Ігоря Антонича у перекладах англійською мовою

Вантажиться...
Ескіз

Дата

ORCID

DOI

Науковий ступінь

Рівень дисертації

Шифр та назва спеціальності

Рада захисту

Установа захисту

Науковий керівник

Члени комітету

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

Анотація

У статті з позицій порівняльного аналізу розглянуто ліричні поезії Богдана-Ігоря Антонича у перекладах англійською мовою. Показано, що головна риса Антоничевого світобачення, яке можна визначити як натурфілософію, набуває різних витлумачень залежно від індивідуального стилю інтерпретатора та співвідношення першотвору й перекладу. The authour of the article studied the lyrical poems by Bohdan-Inor Antonych and their Anglophone versions from the viewpoint of comparative analysis. There was shown that the main trait of Antonych's worldview, which can be defined as natural philosophy, acquires the various interpretations dependingly on the translator's individual style and the correlations between an original and a translation.

Опис

Бібліографічний опис

Науменко, Н. В. Природна образність лірики Богдана-Ігоря Антонича у перекладах англійською мовою / Н. В. Науменко // Scientific achievements of modern society : abstracts of the 10th International scientific and practical conference. - Liverpool, United Kingdom : Cognum Publishing House, 2020. - P. 735-745.

Колекції

Підтвердження

Рецензія

Додано до

Згадується в