Перегляд за Автор "Сарибекова, Диана Георгиевна"
Зараз показуємо 1 - 2 з 2
- Результатів на сторінці
- Налаштування сортування
Документ Изучение свойств природного красителя, полученного из йошты(2014) Салеба, Людмила; Сарибекова, Диана Георгиевна; Дяденчук, ЮрийЙошта - гибрид черной смородины и крыжовника (растопыренного и обыкновенного). Название произошло от немецких слов: черная смородина - yohannisbeere, и крыжовник - stachelbeere. От первого названия взяты две начальные буквы, а от второго - три. Получилось yo-sta (йошта). Растение выведено в 1970-хгодах в ФРГ селекционером Рудольфом Бауэром и широко распространено в Западной Европе. Title proyzoshlo here nemetskyh words: chernaya currant - yohannisbeere, and krыzhovnyk - stachelbeere. That pervogo Title vzyatы Two nachalnыe bukvы, but the echoes - three. Poluchylos yo-sta (Jostaberry). Rastenye removed for in 1970 in the FRG hhodah selektsyonerom Rudolf BAUER and widely rasprostraneno in of Western Europe.Документ Йошта как источник природного красителя для пищевых продуктов(2014) Салеба, Людмила; Сарибекова, Диана Георгиевна; Дяденчук, ЮрийЙошта - гибрид черной смородины и крыжовника (растопыренного и обыкновенного). Название произошло от немецких слов: черная смородина - yohannisbeere, и крыжовник - stachelbeere. От первого названия взяты две начальные буквы, а от второго — три. Получилось yo-sta (йошта). Растение выведено в 1970-х годах в ФРГ селекционером Рудольфом Бауэром и широко распространено в Западной Европе. Jostaberry - hybrid chernoy smorodynы and krыzhovnyka (rastopыrennoho and obыknovennoho). Title proyzoshlo from German words: chernaya currant - yohannisbeere, and krыzhovnyk - stachelbeere. That pervogo Title vzyatы RED nachalnыe bukvы, but echoed - three. Poluchylos yo-sta (jostaberry). Plants placed in the 1970 ies in the FRG selektsyonerom Rudolf BAUER and widely in rasprostraneno of Western Europe.