Іронія в наративній структурі романів Генрі Філдінга та Лоренса Стерна

dc.contributor.authorНауменко, Наталія Валентинівна
dc.date.accessioned2019-11-05T08:39:04Z
dc.date.available2019-11-05T08:39:04Z
dc.date.issued2019
dc.description.abstractУ статті на основі досліджень архітворів англійської літератури XVIII століття – романів «Історія Тома Джонса, знайди» Г. Філдінга (1749) та «Життя й думки Трістрама Шенді, джентльмена» Л. Стерна (1769-1767, в українському перекладі уперше видано 2014 року) – установлено головні чинники, які зумовлюють іронічну тональність у романній оповіді. Це передусім мовні засоби (ономастика, топоніміка, специфічний синтаксис і пунктуація, доцільне оперування спеціальною термінологією з різних галузей науки, мистецтв і ремесел), бурлеск – поєднання високого та приземленого у формозмісті роману (показ любовних історій, мандрівок, філософських, а іноді й псевдофілософських рефлексій на ті чи ті теми), експериментування з художнім часом і простором (прийоми ретроспекції та перекидання в майбутнє, суміщення різних просторових площин), суположення та протиставлення персонажів-масок, інтертекстуальність – іронічне, а відтак і творче інтерпретування біблійних, античних, ренесансних, барокових і сучасних авторам просвітницьких прототекстів. За допомогою всіх зазначених засобів у романах обох письменників твориться атмосфера нескінченної гри. The author of this article established the main factors to create the ironical intonation in the masterpieces of the 18th century English literature – novels “The History of Tom Jones, a Foundling” by Henry Fielding and “Life and Opinions of Tristram Shandy, a Gentleman” by Lawrence Stern. These factors are, first of all, the linguistic means (onomastic, toponymics, specific syntax and punctuation, expedient use of specific terminology from different areas of knowledge, arts, and crafts), the burlesque – combination of the elevated and the utilitarian within the shape and sense of the novel (showing the love stories, travels, philosophical and sometimes pseudo-philosophical reflections on various topics); experiments with the artistic time and space (the means of retrospection and transposition into the future, combination of different spatial dimensions); juxtaposition and opposition of the masque characters; intertextuality – in other words, ironical and therefore creative interpretation of biblical, antique, renaissance, baroque and, finally, contemporary to Fielding and Stern Enlightenment prototexts. With a help of all of the factors listed, both novelists succeeded in creation of the atmosphere of the game.uk_UA
dc.identifier.citationНауменко, Н. В. Іронія в наративній структурі романів Генрі Філдінга та Лоренса Стерна / Н. В. Науменко // Вчені записки Таврійського національного університету імені В.І. Вернадського. Серія: технічні науки. - 2019. - Т. 30 (69). - №3. - С. 72-78.uk_UA
dc.identifier.urihttps://dspace.nuft.edu.ua/handle/123456789/30208
dc.language.isouk_UKuk_UA
dc.subjectкафедра іноземних мов професійного спрямуванняuk_UA
dc.subjectанглійська література XVIII століттяuk_UA
dc.subjectроманuk_UA
dc.subjectтворчість Г.Філдінга та Л. Стернаuk_UA
dc.subjectіроніяuk_UA
dc.subjectмовні засобиuk_UA
dc.subjectthe 18th century English literatureuk_UA
dc.subjectnoveluk_UA
dc.subjectworks by H.Fielding and L.Sternuk_UA
dc.subjectironyuk_UA
dc.subjectlinguistic meansuk_UA
dc.titleІронія в наративній структурі романів Генрі Філдінга та Лоренса Стернаuk_UA
dc.typeArticleuk_UA

Файли

Контейнер файлів

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз
Назва:
ironia_naumenko.pdf
Розмір:
317.63 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format

Ліцензійна угода

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
1.71 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис:

Колекції