Об'єктивація значення перетворення в сучасній українській поезії

Ескіз

Дата

2019

ORCID

DOI

item.page.thesis.degree.name

item.page.thesis.degree.level

item.page.thesis.degree.discipline

item.page.thesis.degree.department

item.page.thesis.degree.grantor

item.page.thesis.degree.advisor

item.page.thesis.degree.committeeMember

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

Анотація

У статті розглянуто принципи актуалізації концепту «перетворення» у мові сучасної української поезії. Зіставлення архаїчних, відомих іще від часів «Слова о полку Ігоревім» словоформ на позначення метаморфози з їхніми новітніми аналогами дозволило виокремити такі провідні мовні засоби для побудови метаморфічного сюжету: активні та пасивні дієслова з відповідним значенням (перетворювати(ся), перевтілювати(ся), ставати, зробити(ся), перемінити(ся) тощо); градація таких дієслів; непрямі відмінки іменника, які позначають ідею перетворення, – знахідний (із прийменниками «в» і «на») та орудний (без прийменника); тропи та фігури мовлення (метафора як вияв перетворення речей у свідомості мовця; порівняння як можливість для людини ототожнити себе з певним об’єктом природного або рукотворного світу; і, як синтез цих двох тропів, – персоніфікація); поширене вживання філософем питомо слов’янської, піфагорійської та східної парадигм. The author of the article examined the principles of actualization of the conceit “Transformation” in the language of contemporary Ukrainian poetry. Scrutinizing the archaic words and word combinations to indicate transformations, which are known from the times of “Song of the Igor’s Campaign” with their analogues in up-to-date Ukrainian language allowed outlining the following lexical and morphological means to build the metamorphic plot: active and passive verbs with correspondent meaning (like turn (in)to, become smb / smth, transform (in)to etc); gradation of such verbs; indirect cases of the noun to display transformation (accusative with prepositions “to” and “into” and instrumental with zero preposition); tropes and figures of speech (metaphor as the way to transform the things in the speaker’s mind; simile as the possibility for the speaker to identify oneself with a certain natural object or artifact; personification as the synthesis of both of the foregoing tropes); the wide-spread use of philosophical images of autochthonic Slavic, Pythagorean and Oriental paradigms.

Опис

Ключові слова

кафедра іноземних мов професійного спрямування, перетворення, мовні засоби, морфологія, відмінкові форми, українська поезія, transformation, lamguage means, morphology, case forms, Ukrainian poetry

Бібліографічний опис

Науменко, Н. В. Об'єктивація значення перетворення в сучасній українській поезії / Н. В. Науменко // Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія. - 2019. - №39, Т. 2. - С. 134-138.

item.page.endorsement

item.page.review

item.page.supplemented

item.page.referenced