Об'єктивація значення перетворення в сучасній українській поезії
Файли
Дата
2019
ORCID
DOI
item.page.thesis.degree.name
item.page.thesis.degree.level
item.page.thesis.degree.discipline
item.page.thesis.degree.department
item.page.thesis.degree.grantor
item.page.thesis.degree.advisor
item.page.thesis.degree.committeeMember
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Анотація
У статті розглянуто принципи актуалізації
концепту «перетворення» у мові сучасної української поезії. Зіставлення архаїчних, відомих іще від часів «Слова
о полку Ігоревім» словоформ на позначення метаморфози з їхніми новітніми аналогами дозволило виокремити
такі провідні мовні засоби для побудови метаморфічного
сюжету: активні та пасивні дієслова з відповідним значенням (перетворювати(ся), перевтілювати(ся), ставати, зробити(ся), перемінити(ся) тощо); градація таких
дієслів; непрямі відмінки іменника, які позначають ідею
перетворення, – знахідний (із прийменниками «в» і «на»)
та орудний (без прийменника); тропи та фігури мовлення
(метафора як вияв перетворення речей у свідомості мовця;
порівняння як можливість для людини ототожнити себе
з певним об’єктом природного або рукотворного світу; і,
як синтез цих двох тропів, – персоніфікація); поширене
вживання філософем питомо слов’янської, піфагорійської
та східної парадигм. The author of the article examined the principles
of actualization of the conceit “Transformation” in the language
of contemporary Ukrainian poetry. Scrutinizing the archaic words
and word combinations to indicate transformations, which are
known from the times of “Song of the Igor’s Campaign” with
their analogues in up-to-date Ukrainian language allowed outlining the following lexical and morphological means to build
the metamorphic plot: active and passive verbs with correspondent meaning (like turn (in)to, become smb / smth, transform
(in)to etc); gradation of such verbs; indirect cases of the noun
to display transformation (accusative with prepositions “to”
and “into” and instrumental with zero preposition); tropes and figures of speech (metaphor as the way to transform the things in
the speaker’s mind; simile as the possibility for the speaker to identify oneself with a certain natural object or artifact; personification
as the synthesis of both of the foregoing tropes); the wide-spread
use of philosophical images of autochthonic Slavic, Pythagorean
and Oriental paradigms.
Опис
Ключові слова
кафедра іноземних мов професійного спрямування, перетворення, мовні засоби, морфологія, відмінкові форми, українська поезія, transformation, lamguage means, morphology, case forms, Ukrainian poetry
Бібліографічний опис
Науменко, Н. В. Об'єктивація значення перетворення в сучасній українській поезії / Н. В. Науменко // Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія. - 2019. - №39, Т. 2. - С. 134-138.